Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Computer
Law
Law Politics
Politics
Education
Translate German Arabic المِنْطَقَةُ المُذَكَّرَة
German
Arabic
related Results
-
مُذَكِّرَةٌ [ج. مذكرات]more ...
-
مُذَكِّرَةٌ [ج. مذكرات]more ...
- more ...
- more ...
-
Memo {comp.}مذكرة {كمبيوتر}more ...
-
مُذَكِّرَةٌ [ج. مذكرات] ، {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مُذَكِّرَةٌ {قانون،سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
مُذَكِّرَةٌ [ج. مذكرات]more ...
-
مذكرة الحفظ {المغرب}، {قانون}more ...
-
مُذكرة تفاهم {سياسة}more ...
-
مُذكرة تفاهم {سياسة}more ...
-
مذكرة قضائية {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
HB {Haftbefehl}, abbr., {law}مذكرة توقيف {قانون}more ...
-
polizeilicher Vermerk (n.) , {law}مذكرة الشرطة {قانون}more ...
-
مذكرة التبليغ {قانون}more ...
-
مذكرة الاتهام {قانون}more ...
-
مذكرة الدعوى {قانون}more ...
-
المذكرة التبريرية {وثائق سورية}، {تعليم}more ...
-
مذكرة اتهام {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
fordert beide Seiten auf, auch künftig dringend und unter Achtung des Mandats der UNFICYP Konsultationen mit der Truppe über die Festlegung des Verlaufs der Pufferzone und über das Aide-mémoire der Vereinten Nationen von 1989 zu führen, mit dem Ziel, zu einer baldigen Einigung über die noch offenen Fragen zu gelangen;يهيب بالجانبين مواصلة الانخراط، على وجه الاستعجال ومع احترام ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في مشاورات مع القوة بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، وبشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989، بهدف التوصل على وجه السرعة إلى اتفاق بشأن المسائل التي لم يبت فيها؛
-
fordert beide Seiten auf, auch künftig dringend und unter Achtung des Mandats der UNFICYP Konsultationen mit der Truppe über die Festlegung des Verlaufs der Pufferzone und über das Aide-mémoire der Vereinten Nationen von 1989 zu führen, mit dem Ziel, zu einer baldigen Einigung über die noch offenen Fragen zu gelangen;يهيب بالجانبين مواصلة مشاركتهما، على وجه الاستعجال ومع احترام ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بالتشاور مع القوة بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، وبشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989، بهدف التوصل على وجه السرعة إلى اتفاق بشأن المسائل التي لم يبت فيها؛
-
beide Seiten nachdrücklich auffordernd, alle Handlungen zu vermeiden, die zu einer Zunahme der Spannungen führen könnten, wie etwa militärische Übungen, und in diesem Zusammenhang mit Besorgnis davon Kenntnis nehmend, dass es hinsichtlich ziviler Tätigkeiten in der Pufferzone, einschließlich Landwirtschafts- und Bautätigkeiten, zu Meinungsverschiedenheiten gekommen ist, und beide Seiten ermutigend, mit der UNFICYP Konsultationen über die Demarkation der Pufferzone unter Achtung des Mandats der UNFICYP zu führen und auf der Grundlage des Aide-mémoire der Vereinten Nationen von 1989 zu einem einvernehmlichen Konzept für die Einsätze der UNFICYP in der Pufferzone zu gelangen;وإذ يحث الجانبين على تجنب أي عمل يمكن أن يؤدي إلى زيادة التوتر مثل التدريبات العسكرية، ويلاحظ، في هذا السياق مع القلق نشوء خلاف بشأن الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، بما في ذلك أنشطة الزراعة والتشييد، ويشجع كلا الجانبين على الدخول في مشاورات مع عملية الأمم المتحدة في قبرص بشأن ترسيم حدود المنطقة العازلة، واحترام ولاية عملية الأمم المتحدة في قبرص والتوصل إلى نهج يُتفق عليه لعمليات عملية الأمم المتحدة في قبرص في المنطقة العازلة على أساس مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989،